雖然, 西拉雅的文化與台灣其他平埔族一樣,隨著與漢人通婚、融合而消失, 然而西拉雅的文化, 深遠的影響力, 至今仍然隨處可見。
許多地名的由來,都看得見西拉雅的影子, 諸如"台灣", 源自西拉雅 "大員社"(Tayouan,台窩灣), 現今台南市安平區附近地區 。
"高雄"原本為平埔西拉雅族 "打狗牙社"(Tacoia), 及"麻豆" 為平埔西拉雅族麻豆社, 阿蓮為西拉雅族「阿蓮社」之原居地....等。
( 圖片來源 清朝皇職清貢圖 ) 1751年
Siraya people 西拉雅族
Siraya people 西拉雅族
( 圖片來源 清朝皇職清貢圖 ) 1751年
Siraya people 西拉雅族男人
Siraya people 西拉雅族男人
誰愛平埔族----西拉雅之夢 ( 公共電視台 )
Video by Pts
西拉雅族分成三大系統及其他較小分支。
三大系統:
西拉雅本族, 大滿族, 馬卡道族
其他較小分支如:
凱埤斯族 (Kaeps)
2009年, 發生走山土石流的, 高雄縣小林村, 就是屬於大滿族。
西拉雅人, 原本有自己的語言, 而且已經使用了數千年, 然而, 非常可惜的是, 西拉雅語現在幾乎已經滅絕。
1624年-1662年, 荷屬東印度公司, 統治台灣期間, 荷蘭傳教士為了, 傳教及協助殖民政務的推展,利用拉丁字母拼音, 以西拉雅語發音, 編訂了西拉雅語文字, 稱為"新港文" 或 "新港文書" (Xingang Writing) , 並且以"新港文"做為學校的教學語言。
Video by Fengshentui2
此外, 還出版 新港文 字典, 新港文的"馬太福音", 及 "虎尾壟語彙" (Favorlangsche Vraegstucke, Gibertus Happrt著作) 等書籍文件。
目前, 多數的西拉雅文書籍文件, 保存於荷蘭國家圖書館(Koninklijke Bibliotheek)中。
一直到清朝時期, 西拉雅族仍然使用新港文。
例如: 清朝時期, 西拉雅族與漢人, 訂定有關土地方面的契約時,仍然使用"新港文"和"漢文"寫契約, 而且, 經常是新港文與漢文並列,當時漢人稱這種契約為"番仔契"。
日據時代, 台灣大學的前身, 台北帝國大學 設有語言學研究室, 研究室的學者, 小川尚義在台南新港社一帶, 搜集番仔契等古文書, 共收錄了109件的「番仔契」,並於1931年由村上直次郎將搜集的古文書編註出版,書名就叫做"新港文書"(Sinkan Manuscripts )。
其中最早的一件是, 1683年"麻豆社"的番仔契,年代最晚的是1813年的"新港社"番仔契。
古荷蘭語(左)和新港語(右)並列的馬太福音 (約1650年)
( 圖片來源 中央研究院 民族學研究所 )
由於西拉雅人, 一直是以物易物, 本身並沒有使用錢幣, 因此到了清朝時期, 許多西拉雅人為了繳交清廷稅賦, 或者其他困難原因, 進而將自家, 賴以維生的土地 , 典當給漢人, 換取錢幣。
並且, 許多西拉雅人, 在原有的同一塊土地上, 繼續耕種, 只是身分, 由原來的地主,變 成了佃農, 生活也開始變得異常困頓
而這些, 當時訂立的典當契約"番仔契", 不僅成為研究西拉雅文化與新港文的重要史料, 其中的每 一篇, "番仔契"背後, 都述說了西拉雅族, 在歷史洪流中, 被迫隱藏進而消失的辛酸血淚史。
新港文與漢文並列,土地方面的契約, 當時漢人稱這種契約為"番仔契" (乾隆四十九年, 1784年)
( 圖片來源 中央研究院 民族學研究所)
資料來源 新港文書研究 典契的解讀與格式
作者 吳國聖 國立政治大學民族學系
翁佳音 中央研究院 台灣史研究所
雖然, 西拉雅人與漢人通婚, 長期與漢人文化接觸融合,文化生活幾乎都已漢化,然而許多西拉雅人, 仍然保留的獨特祀壺文化,"西拉雅族夜祭" 等傳統祭典, "阿立祖"的信仰以及公廨建築, 就成為分辨西拉雅人非常重要的指標。
西拉雅人吃竹筍, 用竹子編造房屋,用竹子編織器物, 是一個生活與竹子非常密切的民族。
圖片資料來源:國家圖書館
近代的西拉雅婦女與西拉雅人用竹子編造的房屋
圖片資料來源:中央研究院 民族學研究所
近代的西拉雅婦女, 除了相貌有較深邃的五官以外, 穿著打扮與漢族婦女沒有差別。
西拉雅人是一個, 生活與竹子非常密切的民族, 他們愛吃竹筍, 並將竹筍, 醃製成筍醬, 乾筍乾或 濕筍乾, 便於保存, 也都可做成口味絕 佳的, 西拉雅風味菜 。
西拉雅人醃製的濕筍乾
"八月半,到中秋, 嫦娥姐,來巡遊,
月世界,光溜溜,少男女,手牽手,
. . . . ....
二仁溪,冷幽幽,平埔社,熱豐收,
田寮庄,開發日,燒噴噴,漢頭人,
招佃戶,來開墾,搭草寮,小安頓,
牛稠埔,狗氳氤,開大埤,掘水圳,
. . . . . ....
棗仔拔,滿山崙,田寮鄉,自然水,免梳妝,. . . ....."
這是描寫田寮鄉的民間歌謠。
清朝時期, 田寮鄉屬於鳳山縣嘉祥里及安平縣崇德東里
日治時期,一九二○年設田寮庄,隸屬於高雄州岡山郡。
圖片來源:Google map
圖片來源:Google map
這次,田寮鄉西拉雅族之旅, 行前特別拜訪, 田寮鄉戶政事務所, 並且, 獲得事務所人員的, 大力協助, 特別在此表達衷心感謝。
而後, 循著地圖, 找到高雄縣田寮鄉南勢, 其中這個聚落住了, 約略3或4個家族, 並且拜訪了, 當地西拉雅族新港社人後裔( 雖然,他們並不清楚自己的血統身份), 與漢人後裔。
這個居住了好幾個世代的, 西拉雅族新港社人家族, 三百多年來,辛勤工作, 卻一直都過著, 貧窮辛苦的日子, 直到近年來生活才稍微改善。
而且, 這個西拉雅族新港社家族, 雖然在日治時期, 已經登記為漢人, 然而, 許多風俗習慣, 祀壺文化與傳統夜祭, 再加上深邃的五官輪廓,讓我更加深信, 他們就是南勢"番仔契"中, 新港社人後裔。
其中最令人振奮的是, 與我想要研究的一篇"新港社"番仔契, 無論是 地緣 當地的地形, 還是歷史中人物的生活情況, 都太符合了。
這個新港社人家族, 他們比鄰而居的漢人家族, 姓"許" (在南勢"番仔契"中, 乾隆四十年十一月(西元1775年), 新港社人家族就曾經將自家田地典當給漢人許添)。
而且, 大概為了與新港社人, 有所區別, 許姓人家, 現在還在自家房屋旁邊, 設立了一所漢人廟。
並且, 對我 們 一再強調, 他的祖先與廟裏的神像, 都是從大陸福建遷來的。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
資料來源 新港文書研究 典契的解讀與格式
作者 吳國聖 國立政治大學民族學系
翁佳音 中央研究院 台灣史研究所
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
資料來源 新港文書研究 典契的解讀與格式
作者 吳國聖 國立政治大學民族學系
翁佳音 中央研究院 台灣史研究所
這個南勢新港社家族的成員, 不僅五官輪廓深邃, 各個是俊男美女, 身材也是既高且瘦, 許多位男士身高都超過180cm, 而且, 非常熱情好客, 當我們拜訪結束要離開的時候, 還一直要把他們的 農產品, 贈送給我們, 也邀請我們常去遊玩, 當下離情依依, 讓我們真的好困難, 才說出了"再見"。
帶著濃濃的情意, 我們繼續行程, 拜訪了筏路頭 。
筏路頭的萬應公小廟, 建在小山坡上, 面對著一片大廣場, 廣場周圍, 住了幾戶人家, 小廟非常不起眼, 找了許久, 最後還是, 問 了當地住 戶, 才找到。
小廟中供奉了, 一瓶用塑膠瓶裝著的清水, 她是南勢與古亭地區, 西拉雅族的信仰中心 。
祭祀的時間, 是在每年農曆九月中旬, 祭典都是從傍晚開始的夜祭 。
以往, 附近的人, 都會先到, 住在小廟旁的住家集合, 而後, 再一起展開祭典, 近年來, 在廣場的另一端建了, 一個 較大型的廟, 叫做"善音寺" 。
我們去的時候, "善音寺"的廟門深鎖著, 據說, 九月中旬舉辦大拜拜時, 就會打開廟門。
由於, 小廟旁的山坡較陡, 所以, 我只能從下方盡可能地照了西拉雅小廟的相片。
筏路頭的西拉雅廟
筏路頭的西拉雅小廟, 坐落小山坡上, 面對著一片大廣場, 在裏面沒有神像, 只有 一瓶清水, 就是, 西拉雅人所說的"向水", 向西拉雅人的祖靈(阿立祖), 表達最誠摯的敬意。
少數民族在移民史中, 命運通常都是悲慘的
然而, 如果在瀕臨文化幾乎滅絕的時刻 ,再次, 受到各種政治角力的運作或操作, 真的是可悲極了 。
回程的路上, 已是萬家燈火, 想到四百多年前, 西拉雅的先民, 在諾大美麗的山林間, 與世無爭的生活著, 當時的他們 ,一定無法想像, 四百多年後的今天, 後代子孫無力的面對, 文化幾乎滅絕的悲慘命運。
沒有留言:
張貼留言